TB0703 – Das ist nicht valid, kann man nicht tanken, gurrrr!

Ship: Regina Maris
Date: 7th of March 2025
Position: St. Georges, Bermuda
Geographical Position: 32°22.796’N 064°40.589’W
Etmal: 0nm
Total: 9023nm

For almost five months now we are living on this sailing ship called the Regina Maris. Five months without our phones, five months without showering as often as we want, five months separated from friends and family – and five months without the influence of other teenagers.

Of course this doesn’t mean that we’re getting unsocial and lonely, we still got this great group of teenagers on board. But sometimes you are laying in your warm, cozy bed, soundly sleeping, dreaming of Birnenzwiebeln, when you wake up to the sound of some people shouting in the hallway.

You don’t understand much but that wouldn’t necessarily change if you’d be standing right next to them and all you hear is Gurr, Gurrr!

And with this, welcome to my daily report about words and phrases that we use on board way too often!

Some of those phrases are also known at home, but due to the fact that we are separated from the rest of our generation, we kind of created our own youth language. With the only difference, that the words change constantly and fast.

Let’s start at the very beginning of our journey:

After only five days on board, the Alpha Watch already had their first phrase:

Ultraepisch [ultraepisch]

A phrase of joy by overmotivated and sleepdeprived teenagers.

Every night at the early hour of 1am, when our watch started, (mostly) the boys gathered in a circle, almost like a cult, gave each other high fives and shouted ultraepisch, until our watchofficer Mathieu was too pissed. Luckily, this phrase was soon forgotten.

Jawollo Leute [jawollo leute]

A completely unnecessary phrase without definition.

It doesn’t sound too bad at first, but if you hear it all the time, there are more than two people sitting together, it drives you crazy as well. Especially because it doesn`t even have a real meaning, just unimportant talking.

Schere [schere] sorry; my bad

Unlike the previous phrases, Schere does indeed have a meaning.

It seems to be a thing as well on board as at home, meaning something like „sorry“ or „my bad“. Schere is one of the most constant words as it lasts to this day, but was for a while very overused and thus a meme for others, who changed it to „Bolzenschneider“. Also, Schere is linked to this handsign: 🖖.

Valid [wälid] that’s right; true; acceptable

Valid doesn’t need much explanation. While I’m writing in the Messroom, Jasper shows Hannes how he can cut the onions faster. Hannes responds with „valid, that’s really faster“.

Tanken [tänken] „das kann man aushalten“

Tanken is one of the funniest phrases, because it literally has no context.

It is mostly said in situations that are uncomfortable but have to be beared. Sometimes it’s also used in a more positive context like Maxim just said: „What’s for dinner? Pancakes? Yummy, „kann man tanken“.

Gurrr [görr] a phrase to express anger or frustration

Gurr is by far the most annoying and unnecessary phrase yet.

Since we adapted it from the video game Clash Royal, half of the people on board sound like cavemen. Gurr is used to express frustration or anger and it seems (or sounds) like we are very often frustrated, because you hear it constantly.

There even is an intensification: Gurr, gurr, gurrr! By now, even our teacher Kaspar uses it and often replaces the most important word in his sentence with Gurr. At least he is not a German teacher…

Eierlecken [eialeggn] an answer to everything (besides 42)

If there’s one word I’d associate with Hannes, it would be Eierlecken. It’s his answer to everything, wether in a positive or negative way.

Originally it meant something like „Leck mich am Arsch“ and now it’s an essential part of our and even Arnes linguistic usage.

Shabibs und Shabebs [schäbibs und schäbäbs] guys, „Leute“

Shabibs und Shabebs is a form of addressing us students, mostly used by Kaspar. He greets us using this in the morning and starts his classes in the same way.

A shorter form is only Shabebs, which is even used by some students. Both mean something like „guys“ and there is the possibility that the long form is even „gegendert“.

Nuh uh [na-a] no; no way; nope

Absolut [absolut] no explanation needed; mostly used by Arne (or Crew in general) as an answer to dumb questions

Sheesh [schiesch] Wow!; calling out of surprise

Scheißkind [scheisskind] Name of one of the groups on board; friendly insult between group members

Eumel [eumel] friendly insult between members of the other group

emotional damage [imoschonal dämädsch] reaction to dumb actions

Abfahrt gib ihm [abfaat gibbim] let’s go; „Los!“; originally used by Arne

Nicht able(n)cken lassen [nich ablecken lassen]

„Ablenken“ is a thing between Scheißkindern if you want to annoy someone (me…). Janno changed it to „ablecken“ and it took the others a month to realise what he was really telling me.

Nach oben scrollen
×